Запрошують до участі в конкурсі перекладачів «Мовограй»

Спілка українських освітян діаспори (СУОД) оголосила ІІI Міжнародний конкурс юних перекладачів «Мовограй» на найкращий переклад художніх творів для учнів українських шкіл за кордоном. Метою конкурсу є розвиток та популяризація української мови за кордоном, стимулювання творчого потенціалу учнів, привернення уваги громадськості до роботи українських шкіл за кордоном.
«Традиція продовжується і розвивається», — зазначили організатори і додали, що цьогорічний конкурс «Мовограй» має дві нові номінації. Відтак, усіх охочих запрошують до участі в таких номінаціях: переклад з іноземної мови на українську: переклад з української мови на іноземну: прозовий переклад поезії з іноземної на українську: прозовий переклад поезії з української на іноземну:
Вік учасників — від 8-17 у номінаціях 1 і 2 та 11-17 у номінаціях 3 і 4. Термін подання конкурсних робіт — до 21 лютого 2021 року. Деталі конкурсу, вимоги до оформлення та форми заявок, адресу електронної пошти для надсилання робіт можна знайти на сторінці СУОД у Facebook.
Як повідомляв «Міст», подарунки від діаспори українським дітям надійдуть до Різдва.
П'ять країн створили союз для Індо-Тихоокеанського реґіону
Ви можете припинити показувати країни Океанії як начебто «імпотентів»Що Московія вкрала в України
Крадіжок значно більше. А про деякі ми навіть не здогадуємося... ОсьЧотири сценарії завершення війни в Україні
Надіюсь все закінчиться добреНовий український уряд Володимира Гройсмана: ті, кого не жаль
СРОЧНЫЙ КРЕДИТ ДОСТУПЕН СЕЙЧАС СЕГОДНЯ Я ПОЛУЧИЛ ЖЕЛАЕМУЮ СУММУ КРЕДИ