Посилках з США в Україну

Новини для українців всього свту

Friday, Nov. 24, 2017

Пам’ятаємо тебе, Кобзарю!

Автор:

|

Березень 22, 2012

|

Рубрика:

Пам’ятаємо тебе, Кобзарю!

У Філадельфії 10 березня відбувся літературно-музичний вечір «Пам’ятаємо тебе, Кобзарю», під час якого кожен охочий міг пізнати й осягнути «свого» Шевченка, що ввійшов у кожен дім не лише «Кобзарем», а своєю життєвою позицією Великого Українця.

Під час святкового заходу глядачі, затамувавши подих, переносилися в епоху Кобзаря разом із його піснями, пізнавали його нелегку долю та з гордістю слухали поезію, пронизану любов’ю до рідної України, її прекрасної природи, а також духом свободи та справедливості. Учні «Нашої української рідної школи» декламували поезію Шевченка різних періодів під музичний супровід, що доповнювало сприйняття та підсилювало настрій і зміст творів, а також виконали в’язанку пісень: «Зацвіла в долині», «Україно моя», «Садок вишневий коло хати», «Хто це, хто це», «Про Шевченка, про Тараса» тощо.

Своє бачення ролі Кобзаря в житті українського народу та нашої спільноти в діаспорі висловила п. Оксана Крилюк. «Ім’я Шевченка невіддільне від України: Україна — це Шевченко, Шевченко — це Україна. У ньому — наша історія, наші мрії, наша надія», — наголосила п. Оксана. І, справді, Кобзар, як і раніше, об’єднує українців через океани та століття. І підтвердженням цього є історія діаспорних видань творів Тараса Григоровича: одним із найстаріших є празьке видання, датоване ще 1876 роком.

А от особливий інтерес до Шевченка в діаспорі виник у часи Другої світової війни, коли з України за кордон виїхала друга хвиля інтелігенції. Його твори друкували в Женеві, Варшаві, Чикаґо, Торонто, Мюнхені та Буенос-Айресі. Його перекладали й видавали у Швеції та Франції. Із поезій Кобзаря ми дотепер можемо черпати й геніальність, і простоту, тож варто їх читати та перечитувати, бо їхня актуальність — очевидна, у них є все, що хвилює нас, сьогоднішніх. Поет усім серцем бажав справедливості й, незважаючи на тогочасні події, вірив у неї. А за точність і правдивість передачі словом долі як окремої людини, так і цілого народу Шевченко став речником українців.

Тож варто прислухатися до слів Оксани Крилюк: «Приходьте до Шевченка! Коли ви у сумніві — він вам порадить, коли ви в горі — він вас розрадить, коли ви у безнадії — він запалить іскру надії, коли ви перед вибором — він спрямує вас до волі, до добра, до справедливості! Він навчить любити Україну, як любив її сам».

Сторінку підготувала Наталія Комар

 

About Author

MiCT

Comments are closed.

Leave A Reply

Loading...