Посилках з США в Україну

Новини для українців всього свту

Sunday, Apr. 22, 2018

Українська емпатія Волтера Орр Скотта

Автор:

|

Квітень 12, 2018

|

Рубрика:

Українська емпатія Волтера Орр Скотта

Мабуть, символічно, що саме в Міжнародний день поезії до стін «Львівської політехніки» завітав Волтер Скотт, американський поет і письменник, громадський діяч, ветеран війська США, щоб узяти участь у творчій зустрічі під назвою «Емпатія — дорога до миру і любові. Волтер Орр Скотт про Україну й українців». Емпатія, як відомо, означає — «співпереживання, співучасть». А п. Скотта як одного з небагатьох корінних американців можна назвати в цьому сенсі щирим і вірним симпатиком України.
Волтер Орр Скотт народився 1944 у місті Тампа (штат Флорида). Чимало років прослужив у війську (пішов у відставку у званні капітана шостого офіцерського рангу). Вже низку років допомагає українським воякам пройти психологічну реабілітацію. Автор прозової книги «Історія одного солдата» (2017) та поетичної збірки «Вставай, Україно!» (2014). Обидві видані як англійською, так і українською мовами. Його ж третя книга, «Шевченко в прозі», буде опублікована цього року. З 2011-го чоловік мешкає в Жмеринці на Вінниччині. Є членом міського літературного об’єднання «Калинове гроно» й єдиним іноземним автором колективного альманаху «Чарівна криниченька». Нагороджений званням лейтенанта українського козацтва. З 2017 р. — член Національної спілки журналістів України. Того ж року отримав почесну відзнаку — «Волонтер України».
Представляючи знаного в Україні американця, Ірина Ключковська, директор Міжнародного інституту освіти, культури та зв’язків з діаспорою (МІОК), наголосила, що зараз украй важливо працювати з українською діаспорою, і це має бути стратегічним напрямом для нашої держави. Та не менш актуально для України й української спільноти — спілкуватися з тими іноземцями, котрі цікавляться Україною, пишуть про неї, вивчають її. Так і в прозових творах гостя її до глибини душі вразили не тільки факти, знання історії, а й занурення автора у психологію, спосіб життя, ментальність пересічного українця, психологію людини, котра повертається з війни.
Як завше, фаховий аналіз поезій п. Волтера зробив Ігор Калинець, знаний український поет, лауреат Шевченківської премії й заступник директора МІОК: «Ще кілька місяців тому я й не міг уявити, що в Україні є англомовний поет, який переповідає все те насущне, що казав Шевченко, і те, що він нас навчив. Мене просто вразили рядки його віршів: «Моя Україно, я не прийшов на світ з твого лона, але ти пригорнула мене до грудей, наче кревного сина». Ці слова рівні Шевченковому молитовному зверненню до України. Адже саме Кобзар дав цьому поетові пізнання України і підвів його до сучасного розуміння стану справ на нашій землі».
Сам же літератор був небагатослівним і більше слухав чисельних виступаючих. Проте у своєму стислому слові до аудиторії зауважив, що, як на нього, зараз в України є дві рівнозначні: корупція й російська аґресія. «Щиро кажучи, — зауважив письменник, — я розчарований мовчанням щодо них інтелектуальної спільноти України. Ми чуємо кілька поодиноких голосів, але де стуси, марченки та чорноволи сьогодення? Я, на жаль, чую лише тишу».
А патріотів України він назвав «насінням Землі», яке «падає дощем із неба, скроплюючи родючі чорноземи». Насамкінець висловив сподівання, якщо хтось сумнівається, що люди на всій Землі бажають бути вільними від тиранії, несправедливості та гноблення, щоб стати суверенною, демократичною й успішною нацією, то нехай надихаються героїчним прикладом народу України.
Додамо, що весь прибуток від влаштованої в університеті презентації-продажу своїх книжок Волтер Орр Скотт передасть сім’ям загиблих воїнів антитерористичної операції. А завершального акорду зустрічі додав виступ учасників політехнічного Народного театру-студії «Хочу». Студенти декламували його вірші під тужливий наспів скрипки, а також інсценували монолог солдата з одного з військових оповідань письменника.

Ігор Галущак

About Author

Meest-Online

Loading...