Посилках з США в Україну

Новини для українців всього свту

Friday, May. 25, 2018

Сам собі — сценарист

Автор:

|

Липень 09, 2015

|

Рубрика:

Сам собі — сценарист
Андрій Кокотюха — найзатребуваніший письменник на роль сценариста

Андрій Кокотюха — найзатребуваніший письменник на роль сценариста

В Україні зараз гостро відчувається брак професійних сценаристів. Але кінематографісти знайшли вихід: до написання сценаріїв вони все частіше залучають вітчизняних авторів і купують права на екранізацію їхніх романів.
«Мріяли і боролися за незалежність»
Лідером серед українських письменників, які отримали нагоду прославитися в кінематографі, виявився Андрій Кокотюха — на сьогодні він має уже чотири пропозиції про екранізацію своїх романів.
Зокрема, на початку 2016 року розпочнеться підготовчий процес до зйомок фільму за його романом «Червоний», який зніматиме Ахтем Сеїтаблаєв — режисер і виконавець головної ролі у першому кримськотатарському повноформатному художньому фільмі «Хайтарма», а також ведучий військово-патріотичного ток-шоу «Хоробрі серця» на телеканалі «1+1».
Це буде повнометражна стрічка, яка згодом стане ще й серіалом. Продюсер екранізації «Червоного» — Володимир Філіппов. «Як і в романі, мова йде про Норильське повстання 1953 року. Тут взаємодіють Герой Радянського Союзу, колишній льотчик-винищувач, і герой УПА. І того й іншого заслали в табори за їхні погляди — обидва мріяли і боролися за незалежність України. Суть — у тому, що українці завжди мріяли про незалежність, але в досягненні цієї мети вдавалися до радикальних методів», — розкрив він сюжетну лінію фільму.

Хочеться й можна екранізувати
Головна причина, з якої режисери хочуть співпрацювати саме з письменниками, полягає в тому, що якість роботи сценаристів їх не влаштовує, а у прозаїків уже рука набита, і якщо їхні книги розкуповують, значить, людям подобається й сюжет, і манера написання. За словами Володимира Філіппова, в Україні бракує професійних сценаристів. «Є мало добрих українських сценаристів, і вони працюють на кіноіндустрію інших країн, бо там їм платять пристойні гонорари, не те що в нас», — сказав продюсер.
Із цим цілком згоден режисер Анатолій Матешко, який зараз саме веде перемовини про екранізацію ще одного роману Кокотюхи: «Відверто кажучи, рівень більшості сценаристів сьогодні — невисокий. А в українській сучасній літературі якраз з’явилося чимало гарних творів, які хочеться й можна екранізувати».
Сам же Андрій Кокотюха причинами своєї затребуваності вважає те, що раніше в Україні знімалося знеособлене кіно, а дія його романів відбувається в конкретних містах: «Із сучасних російсько-українських серіалів не було зрозуміло, в якому місті відбувається дія. Позначаються тільки Москва або Санкт-Петербург. А глядачеві потрібні упізнавані та чіткі місця й обставини. У голівудському кіно немає абстрактної поліції, це обов’язково будуть копи з Маямі або Нью-Йорка, і між ними є різниця».

Прорив уже зроблено
Також нині тривають переговори щодо екранізації або написання сценаріїв із такими письменниками, як Андрій Курков, Оксана Забужко, Люко Дашвар. Двоє перших учасників перемовин не побажали наразі розповісти, про які стрічки йдеться, а от стосовно Люко Дашвар (справжнє ім’я — Ірина Чернова) стало відомо, що вона написала адаптацію до латиноамериканського серіалу «Господиня» (про матір-одиначку, яка працює на шахті й закрутить роман з одруженим шефом). На її рахунку — також сценарії до серіалів «Повернення Лялі» і «Жіночий лікар».
Та й інші вітчизняні письменники мають чим похвалитися в царині кінематографу. Так, над «Поводирем» Олеся Саніна, який висувався від України на «Оскар», їх працювало одразу двоє — Ірен Роздобудько й Олександр Ірванець. «Роздобудько писала перший варіант сценарію, коли я планував, що це буде романтична історія, — розповідав п. Санін. — Вона розробляла лінію взаємин хлопчика й сліпого кобзаря. Але оскільки робота над фільмом велася не один рік, у мене змінився задум, і сценарій вже допрацьовував я спільно з Ірванцем».
Крім того, до прокату готується мелодрама «Гніздо горлиці», в якій свою останню роль зіграв Віталій Лінецький, знята за романом Василя Мельника — він же писав і сценарій.
Ще кілька стрічок, де сценаристами виступають, письменники, застрягло на початковій стадії через нестачу фінансування. Марія Матіос, приміром, розповіла, що наразі українсько-польські продюсери шукають гроші для екранізації її «Солодкої Дарусі». Матеріальний чинник змусив трохи відкласти екранізацію роману Сергія Жадана «Ворошиловград», для якої нещодавно були підібрані локації.

Скільки дають?
Як розповідають українські режисери і продюсери, за сценарій вони платять 3-5 тис. USD. Якщо його пише людина з ім’ям, то може бути й 10 тис. USD. Стільки ж коштує право екранізації. Себто, якщо письменнику довіряють виписати сценарій за його ж твором, то він може отримати приблизно 15 тис. USD.
Але самі автори кажуть, що просто писати сценарій із розрахунком, що його потім хтось купить, поки що не планують, адже інтерес до них тільки почав проявлятися. «Працювати «в стіл» не хочеться, — каже Ірен Роздобудько (за її романом« Ґудзик» 2008-го вийшов двосерійний бойовик). — Краще я за цей час іще одну книгу напишу».
Хоча, за словами українського актора й режисера Віктора Андрієнка, у Голлівуді сценаристи — одні з найзаможніших людей, адже вони отримують близько 10 % від мільйонних бюджетів фільмів: «Щоправда, там над сценаріями працює ціла група — щонайменше, із трьох осіб. Один придумує сюжет, другий — прописує діалоги, а третій — працює над конкретними сценами».

Соломія Даць

About Author

Meest-Online

Comments are closed.

Leave A Reply

Loading...