Посилках з США в Україну

Новини для українців всього свту

Thursday, Oct. 19, 2017

Перипетії з Гофманом. Польський режисер давно відомий своєю прихильністю до України

Автор:

|

Квітень 26, 2012

|

Рубрика:

Перипетії  з Гофманом. Польський режисер давно відомий своєю прихильністю до України

Сам він каже, що закоханий в Україну. Стіни його заміського будинку прикрашають козацькі шаблі, а у вітальні висить портрет його другої, уже покійної, дружини — киянки Валентини. Уже три роки поспіль стрічки Єжи Гофмана, який, до речі, 15 березня відсвяткував свій 80-й день народження, відкривають кінофестиваль «Молодість». А чотирисерійна стрічка «Україна. Становлення нації», знята ним 2008 року, змусила навіть завідувача кафедри історії та етнографії Одеського національного політехнічного університету професора Григорія Гончарука заявити журналістам, що за такий «блискучий фільм про Україну» Єжи Гофман заслуговує звання Герой України…

Пісня — крадена?

І раптом — новина: Гофман незаконно використав українську пісню у фільмі «Вогнем і мечем». У своєму фільмі «Вогнем і мечем» польський режисер незаконно використав пісню «Наливаймо, браття» київського поета-пісняра Вадима Крищенка. «Єжи Гофман у фільмі «Вогнем і мечем» використав пісню «Наливаймо, браття». Слова до неї написав я, а музику — композитор Віктор Лісовод. Гофман використав цю пісню, нікого не питаючи. Нас із Віктором те обурило. Воно ж не гоже при живих авторах так чинити. Пісня офіційно зареєстрована, а авторського права ніхто не скасовував. Фільм ви­йшов на екрани, а авторів пісні немає в титрах чи хоча би в якихось анотаціях», — розповів Вадим Крищенко.

«Звернулися в серйозну юридичну фірму. Сказали, що суму відшкодування поділимо з адвокатами пополам. Вони одразу ж узялися за це діло. Підготували цілу теку паперів, обґрунтувань. Два місяці тривала тяганина, а потім ці адвокати прийшли й сказали: «Нічого не вийде. Ще міжнародна конвенція не підписана, нічого не вдасться зробити». Звернулися ще в одну юридичну фірму. Ті трохи повозилися, але доводити справу до кінця відмовилися», — додав Вадим Крищенко.

Він припускає, що фірма Єжи Гофмана задобрила адвокатів, щоб ті не починали судового процесу: «На Заході такого моменту чекають цілий вік. У них авторські права суворо виконуються. Як тільки помітять якесь порушення, легко можуть відсудити мільйон за матеріальну та моральну шкоду. Виявилося, що в нас це зробити неможливо. Є два варіанти — або нашим адвокатам не вистачає фаховості, або їх просто задобрили аґенти Єжи Гофмана».

Вадим Крищенко вважає, що за цим має слідкувати аґентство захисту авторських прав. «Зверталися й до них, але вони ніяк не допомогли», — додав поет.

Кіна не буде…

Утім, це — уже не перший конфлікт, чи то пак, непорозуміння відомого всьому світові поляка з українцями. Так, на відкритті кінофестивалю «Молодість» торік восени Єжи Гофман сказав, що не буде знімати фільму за романом Василя Шкляра «Чорний Ворон», бо книжка йому не сподобалася. Його рішенням, схоже, найбільше був засмучений Віктор Ющенко, який особисто шукав режисера для екранізації цього твору й надіслав режисеру до Варшави книжку, а тому не приховував свого розчарування. Сам Гофман щодо цього не давав жодних коментарів.

«Я ще до «Молодості» знав, що Гофман не захотів знімати фільму за моїм романом. Прочитав про це в Інтернеті, — сказав тоді Василь Шкляр. — Хоча спочатку він говорив, що готовий узятися за екранізацію. Якщо йому книжка не подобається, то чому він її прочитав по складах українською мовою до кінця? Якщо книжка мені не до вподоби, я відкладаю її вбік після першої сторінки. У «Чорному Вороні» є речі, які могли Гофмана не влаштовувати. Можливо, це лінія про чекістів і євреїв. Ні я, ні Ющенко не мали великих сподівань на поляка, бо режисер уже в поважному віці».

Зрештою, не дивно, що режисер єврейського походження не вподобав книжки, яку багато хто вважає антисемітською. А може, не варто робити якихось однозначних висновків: можливо, Гофман просто взяв тайм-аут? Кажуть, зараз він сів за черговий сценарій, це нібито буде «Сибіріада» — кіноповість про його дитинство в засланні.

Є ще Голівуд!

А тим часом до «Чорного Ворона» вже приглядаються американські режисери. Про це розповів народний депутат України від фракції НУНС, активіст «Зарваницької ініціативи» Тарас Стецьків, зазначивши, що перекладений англійською мовою роман Василя Шкляра зараз читають режисери в Голівуді.

Народний депутат повідомив, що романом Василя Шкляра в Голівуді зацікавилися серйозні люди. Серед них — і ті, що мають українське походження.

Утім, Тарас Стецьків зазначив, що в тому разі, якщо мова йтиме про написання сценарію, це коштуватиме не менш як 2 млн USD. Позаяк держава таких грошей на екранізацію «Чорного Ворона», швидше за все, не дасть, тому варто сподіватися на меценатів і різноманітні фонди. Якщо все ж за роман візьметься хоч одна студія в Голівуді, то, за словами нардепа, є всі шанси назбирати потрібні гроші.

Тарас Стецьків наголосив, що Україна робить серйозну помилку, не надаючи пільг при зйомці фільмів. Зокрема, в інших країнах, якщо підприємство вкладає гроші в кіно, то воно автоматично платить менше податків. Тому бізнес зацікавлений у розвитку кінематографа. Натомість в Україні ані попередня, ані нинішня влада такої практики не провадить…

Дзвінка Камінь

About Author

MiCT

Comments are closed.

Leave A Reply

Loading...